Il tempo di attesa è l’intervallo di tempo, successivo alla somministrazione del medicinale, che è necessario osservare prima che l’animale possa essere macellato e la sua carne possa essere usata per il consumo umano.
The withdrawal period is the time required after administration of a medicine before an animal can be slaughtered and the meat used for human consumption.
Prima di iniziare la somministrazione del farmaco avvisare il medico curante se una delle seguenti condizioni è occorsa:
Please do tell your physician if you have any of the following conditions: reduced amount of urine
In cani, in cui si sta sviluppando la leishmaniosi (infezione attiva e / o malattia), nonostante la vaccinazione, il continuare la somministrazione del vaccino non ha mostrato alcun beneficio.
In dogs developing leishmaniosis (active infection or disease) despite vaccination, proceeding with vaccine injections showed no benefit. The risk of vaccine-induced infection can be excluded since the vaccine does not contain parasites.
Dopo la somministrazione del medicinale, chiudere il flacone con la capsula di chiusura, lavare la siringa dosatrice con acqua calda e lasciarla asciugare.
After administration of the drug, close the bottle by replacing the cap, wash the measuring syringe with warm water and let it dry.
L’effetto preventivo contro le re-infestazioni deriva dall’attività adulticida e dalla riduzione della produzione di uova, e persiste fino a 4 settimane dopo una singola somministrazione del prodotto.
The preventive effect against re-infestations is a result of the adulticidal activity and the reduction in egg production and persists for up to 4 weeks after a single administration of the product.
Il tempo di sospensione è l’intervallo successivo alla somministrazione del medicinale che è necessario osservare prima della macellazione e del consumo umano della carne o del latte.
The withdrawal period is the time allowed after administration of the medicine and before the animal can be slaughtered and the meat used for consumption or milk used for consumption.
In caso di trattamento con KANUMA, lei o suo/a figlio/a potreste manifestare effetti indesiderati durante la somministrazione del medicinale o durante le ore successive all’infusione (vedere paragrafo 4).
If treated with KANUMA, you or your child may experience a side effect while you or your child is being given the medicine or during the hours following the infusion (see section 4).
È inoltre l’intervallo di tempo successivo alla somministrazione del medicinale che bisogna lasciar passare prima che il latte possa essere usato per il consumo umano.
It is also the time allowed after administration of the medicine before the milk can be used for human consumption.
Devono essere sempre immediatamente disponibili trattamenti e supervisione medica appropriati nel caso di comparsa di reazioni anafilattiche in seguito alla somministrazione del vaccino.
Appropriate medical treatment and supervision should always be readily available in case of an anaphylactic event following the administration of the vaccine.
Nei cani che avevano sviluppato la Leishmaniosi (infezione attiva o malattia) nonostante la vaccinazione, continuare con la somministrazione del vaccino non ha mostrato alcun beneficio.
In dogs developing leishmaniosis (active infection or disease) despite vaccination, proceeding with vaccine injections showed no benefit.
Ciò è normale e tali effetti scompaiono entro 24 ore dalla somministrazione del trattamento senza influenza sulla sicurezza e sull’efficacia del medicinale veterinario.
This is normal and will disappear typically within 24 hours of treatment administration and does not affect either the safety or efficacy of the veterinary medicinal product.
Si raccomanda di pulire e asciugare il condotto uditivo esterno prima della prima somministrazione del prodotto.
It is recommended to clean and dry the external ear canal before the first administration of the product.
Dopo la somministrazione del medicinale veterinario, chiudere il flacone con la capsula di chiusura, lavare la siringa dosatrice con acqua calda e lasciarla asciugare.
After administration of the veterinary medicinal product, close the bottle by replacing the cap, wash the measuring syringe with warm water and let it dry.
Il tempo di sospensione è l’intervallo di tempo successivo alla somministrazione del medicinale che bisogna lasciar passare prima che l’animale possa essere macellato e la sua carne possa essere usata per il consumo umano.
The withdrawal period is the time allowed after administration of the medicine before the animal can be slaughtered and the meat used for human consumption.
Sono sempre d'accordo l'uno con l'altro e con i loro conoscenti nella somministrazione del destino ai loro rispettivi esecutori nei corpi umani.
They are always in agreement with each other and with their knowers in the administering of destiny to their respective doers in human bodies.
Reazioni lievi al punto di inoculo caratterizzate da un rigonfiamento e associate a infiammazione perivascolare sono state riscontrate in studi clinici a seguito della somministrazione del prodotto alla dose raccomandata.
Mild reactions at the injection site characterised by swelling and associated with perivascular inflammation have been reported in clinical studies following administration of the product at the recommended dose.
In seguito alla somministrazione del vaccino, il sistema immunitario (il sistema di difesa naturale del corpo) produce le proprie difese (anticorpi) contro la malattia.
When a person is given the vaccine, the body’s natural defence system (immune system) produces its own protection (antibodies) against the disease.
Poiché lo stress potrebbe contribuire a questa reazione avversa, devono essere prese appropriate precauzioni per ridurre quanto possibile lo stress durante la somministrazione del prodotto.
Since stress could contribute to this adverse reaction, appropriate precautions should be taken to reduce stress as much as possible during the administration of the product.
Si raccomanda di osservare il cane trattato fino a 24 ore dopo la somministrazione del prodotto per l’eventuale insorgenza di reazioni avverse (vedere paragrafo 6).
It is recommended to observe the treated dog up to 24 hours post-administration of the product for possible adverse reactions (see section 6).
Clomicalm può causare molto raramente manifestazioni di vomito, modificazioni dell’appetito, letargia o un aumento degli enzimi epatici, che è reversibile quando la somministrazione del prodotto viene interrotta.
Clomicalm may very rarely cause vomiting, changes in appetite, lethargy or an elevation in liver enzymes, which is reversible when the product is discontinued.
La somministrazione del siero causerà un immediato mutamento cellulare.
The serum infusion will cause immediate cellular change.
Si raccomanda di non ripetere la pulizia dell'orecchio fino a 21 giorni dopo la seconda somministrazione del prodotto.
It is recommended not to repeat ear cleaning until 21 days after the second administration of the product.
Per la somministrazione del vaccino, utilizzare materiale sterile e privo di ogni traccia di antisettici e/o disinfettanti.
For the administration of the vaccine, use sterile and antiseptic-free and/or disinfectant-free material.
Le pulci possono persistere per un certo periodo dopo la somministrazione del prodotto a causa dell’evoluzione di pupe e larve già presenti nell’ambiente in pulci adulte.
Fleas may persist for a period of time after administration of the product due to the emergence of adult fleas from pupae already in the environment.
In alcuni cani, subito dopo la somministrazione del trattamento possono essere osservati starnuti, tosse/conati di vomito o sbavamento.
In some dogs sneezing, coughing/gagging or drooling may be observed immediately after treatment administration.
Dopo una singola somministrazione del farmaco, l'85% della sostanza viene escreto per cinque giorni, il 4% di essi nella sua forma originale attraverso i reni.
After a single administration of the drug, 85% of the substance is excreted for five days, 4% of them in its original form through the kidneys.
Dopo la somministrazione del medicinale al cane o al gatto è opportuno lavarsi le mani.
Hands should be washed after giving the medicine to a dog or cat.
In casi molto rari possono verificarsi reazioni di tipo anafilattico in seguito alla somministrazione del prodotto.
In very rare cases anaphylactic type reactions may occur following administration of the product.
In caso di riduzione dei globuli bianchi e/o delle piastrine, la somministrazione del farmaco deve essere temporaneamente sospesa.
Administration of the drug should be temporarily withdrawn in the event of a decrease in white blood cells and/or platelets.
Questo gruppo comprende preparazioni erboristiche morbide per la somministrazione del corso, che danno il risultato non immediatamente, ma gradualmente.
This group includes soft herbal preparations for the course administration, which give the result not immediately, but gradually.
Il tempo di sospensione è l’intervallo di tempo che bisogna lasciar passare dopo la somministrazione del medicinale prima che l’animale possa essere macellato e la sua carne o il suo latte possano essere usati per il consumo umano.
The withdrawal period is the time allowed after administration of the medicine before the animal can be slaughtered and the meat or the milk used for human consumption.
Il tempo di sospensione è l’intervallo di tempo che bisogna lasciar passare dopo la somministrazione del medicinale e prima che l’animale possa essere macellato e la sua carne o il suo latte possano essere usati per il consumo umano.
The withdrawal period is the time required after administration of a medicine before an animal can be slaughtered and the meat or milk used for human consumption.
È comune osservare un lieve aumento della temperatura rettale fino a 1, 2°C nei quattro giorni successivi alla somministrazione del vaccino.
A slight increase in rectal temperature of up to1.2 °C for 4 days is common following vaccination.
In casi molto rari, è stata osservata morte improvvisa in seguito alla somministrazione del prodotto.
In very rare cases, sudden death has been reported following administration of the product.
Dopo la somministrazione del volume massimo raccomandato di 5 ml per sito di iniezione, le reazioni al sito di inoculo si risolvevano completamente entro 21 giorni.
Following the maximum recommended injection site volume of 5 ml, injection site reactions resolved completely within 21 days.
Il tempo di attesa è l’intervallo di tempo che bisogna lasciar passare dalla somministrazione del medicinale prima che l’animale possa essere macellato e la sua carne o il suo latte possano essere usati per il consumo umano.
The withdrawal period is the time allowed after administration of the medicine and before the animal can be slaughtered and the meat or milk used for human consumption.
Come con tutti i vaccini iniettabili, una supervisione e un trattamento medico appropriato devono essere sempre prontamente disponibili in caso di un raro evento anafilattico a seguito della somministrazione del vaccino.
As with all injectable vaccines, appropriate medical treatment and supervision should always be readily available in case of a rare anaphylactic event following the administration of the vaccine.
Non è stata studiata la capacità dei cani di generare prole in seguito al ritorno a livelli normali di testosterone plasmatico, dopo la somministrazione del medicinale veterinario.
The ability of dogs to sire offspring following their return to normal plasma testosterone levels, after the administration of the veterinary medicinal product, has not been investigated.
Dopo la somministrazione del medicinale veterinario richiudere bene il flacone con il tappo, lavare la siringa dosatrice con l’acqua e lasciarla asciugare.
After administration of the veterinary medicinal product close the bottle tightly with the cap, wash the measuring syringe with water and let it dry.
Qualsiasi accoppiamento che si verifichi dopo più di 6 mesi dalla somministrazione del medicinale veterinario può provocare una gravidanza.
Any mating that occurs more than 6 months after the administration of the veterinary medicinal product may result in pregnancy.
Il tempo di sospensione è l’intervallo di tempo che bisogna lasciar passare, dopo la somministrazione del medicinale, prima che l’animale possa essere macellato e la sua carne, o le sue uova o il suo latte, possano essere usati per il consumo umano.
The withdrawal period is the time allowed after administration of the medicine and before the animal can be slaughtered and the meat used for human consumption or eggs or milk used for human consumption.
La somministrazione del sito ufficiale afferma che durante la creazione di questa crema hanno usato solo ingredienti naturali, quindi non vi è alcun rischio di effetti collaterali.
The administration of the official site claims that when creating this cream they used only natural ingredients, therefore there is no risk of side effects.
Per le zecche (I. ricinus), la comparsa dell’efficacia si manifesta entro 12 ore dal momento in cui si attaccano all’animale durante il periodo di 28 giorni dopo la somministrazione del prodotto.
For ticks (I. ricinus), the onset of efficacy is within 12 hours of attachment during the 28 day period after product administration.
Il latte può essere usato cinque giorni dopo la somministrazione del medicinale nei bovini.
Milk can be taken five days after administration in cattle.
Il tempo di attesa è l’intervallo successivo alla somministrazione del medicinale che deve intercorrere prima che l’animale possa essere macellato e la sua carne possa essere usata per il consumo umano.
The withdrawal period is the time required after administration of the medicine and before the animal can be slaughtered and the meat used for human consumption.
Il costo del trattamento è di 60 capsule (calcolato per 30 giorni di somministrazione del corso).
The cost of treatment is 60 capsules (calculated for 30 days of course administration).
Quindi è necessario evitare di alimentare e somministrare trattamenti ai cani entro 15 minuti dalla somministrazione del gel.
Feeding and giving the dog treats within 15 minutes after administration of the gel should therefore be avoided.
2.1994230747223s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?